pratiquer en tant que caisse-maladie au sens de l'art. 12 LAMal l'assurance-maladie obligatoire et l'assurance facultative d'indemnités journalières (cf statuts)
Osservazioni
Uovo
Lo
Commento
1
Communications aux actionnaires: par écrit ou, pour autant que la loi le permette, par avis inséré dans la FOSC
1
reprise de biens envisagée: la société envisage dans le cadre de transferts de patrimoine de reprendre divers actifs et passifs (dont des immeubles et des portefeuilles d'assurances) sans contre-prestation pour elle
Le informazioni di cui sopra sono fornite senza garanzia e non hanno alcun effetto legale. Sono vincolanti solo l'estratto certificato del registro di commercio rilasciato dall'ufficio cantonale del registro di commercio e il testo della pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio (FUSC). Nota: è possibile che gli elementi grafici (ad es. barrato) non possano essere visualizzati con tutti i browser.